ვიდეო და აუდიო ფაილების თარგმნა
რას მოიცავს ეს სერვისი ?
ვიდეო და აუდიო ფაილების თარგმნა გულისხმობს ხმოვანი სახით არსებული ინფორმაციის ჩაწერას ტექსტის სახით აუდიო ტრანსკრიფცია და მის დატანას ვიდეო ფაილში ე.წ. სუბტიტრების სახით. მომსახურება მოიცავს ორ ძირითად მიმართულებას:
- აუდიო მასალის ტრანსკრიფცია; მიღებული ტექსტის თარგმნა უცხო ენაზე ან პირიქით;
- ვიდეო მასალის აუდიო (ხმოვანი) ნაწილის ტრანსკრიფცია; მიღებული ტექსტის თარგმნა უცხო ენაზე ან პირიქით;
- აუდიო ან/და ვიდეო მასალაზე თარგმნილი ტესტის სუბტიტრების (მიმდევრობითი წარწერების) სახით დატანას.
როგორ მიმდინარეობს ტრანსკრიფციის პროცესი ?
თანამშრომელი, ყურადღებით უსმენს აუდიო ვერსიას, ახდენს პირების პირობით იდენტიფიცირებას და ხმოვანი მასალის ტექსტის სახით ჩაწერას;
ენის სპეციალისტი მას თარგმნის მოთხოვნილ ენაზე;
რედაქტირების შემდეგ, რედაქტორი ახდენს ტექსტის განაწილებას ვიდეო ან აუდიო ფაილზე სუბტიტრების სახით.
ფორმატები, რომლებიც შეიძლება ითარგმნოს უცხო ენაზე ან პირიქით: MP3, AAC, WAV, M4A, MP4, .avi, aac, .adt, .adts.
გამოგვიგზავნეთ თქვენი მოთხოვნა ჩვენს ელექტრონულ ფოსტაზე: info@delta.org.ge
დაგვიკავშირდეთ შემდეგ ნომერზე: 032 2 83 03 63 :: +995 557 114 372 :: +995 598 46 40 46
თქვენ, ასევე შეგიძლიათ ეწვიოთ ჩვენი მომსახურების ოფისს: თბილისი, ბათუმის ქუჩა 3ა.
იხ. Google Map.
გადაწყვიტეთ ისარგებლოთ ჩვენი სერვისით ?
მომსახურების ზუსტი ღირებულების და ვადების დასადგენად:
მოითხოვე განფასება